• ---问好---
    1,hiho=yo=hi=hey=hello=你好,大家好
    2,holla=来和我讲话,also, holla at yo boy, holla at yo girl etc.
    3,sup=wuz up=what's up=(原意:怎么样你?/有什么事儿嘛?)也可作为问好用(一般是比较熟的两个人之间的问候,黑人除外),回答时有事说事,没事用"nothing/nothin much/not much/nm等回答就可以。

    ---再见---
    1,cya=cu=see ya=see you=再见
    2,laterz=later=cya later=see ya later=see you later=再见
    3,gn=gn8=gnight=good night=晚安
    4,nn=nite=晚安
    说明:一般第一个人常说gnight/gn8,然后第二个人用nite,后面的用nn什么的都可以了。不要问我为什么,约定俗成而已。

    ---惊叹赞扬---
    1,OMG=oh my god=我的天;**!
    2,OMFG=oh my f ucking god=我的老天;**靠;
    3,wtf=what the f uck=怎么会事!?我日!
    4,n1=nice 1=nice one=漂亮
    5, pwnz=ownz=牛比!(例句:pwnz demo!;Wayne ownz all the others!)
    6,rullz=强!(例句:Wayne rullz!;you guyz rull!!!)
    7,you rock!=你牛比!(口语中常用,irc中偶尔能看到。)

    ---笑---
    1,lol=laughing out loud /laugh out loud=大笑
    2,lmao=laughing my ass off=笑的屁股尿流
    3,rofl=roll on floor laughing=笑翻天了
    4,roflmfao=rofl + lmao (其中的f = ****ing)

    ---其他简写---
    1,FU=f uck you=*你;滚
    2,STFU=Shut the f uck up!=******给我闭嘴!
    3,k=ok=okay=okie=好的,恩
    4,sux=s uck的第3人称单数形势(例句:that sux)=糗;滥;衰
    5,gimme=give me=给我
    6,xfer=transfer=传输
    7,em=them=他们的宾格
    8,thx=thanks=谢谢
    9,happy bday=happy b-day=happy birthday!=生日快乐
    10,dunno=dont know=不知道
    11,kinda=a little bit=有点(例句:The game is kinda hard for me.i kinda think i should get it done as soon as possible.)
    12,tho=though=虽然尽管(例句:That demo was very nice,kinda old tho.那个demo很不错,虽然有点老)
    13,plz=please=请
    14,cmon=c'mon=come on
    15,suka=s ucker s uck(吮吸),er(表“人”),吮吸的人...没天真到无邪的人都能明白了。
    16,enuff=enough=足够
    17,hax=hack=cheat=作弊,说谎(很地道时尚的词,老外用的比较多)
    18,ty=thank you 原本用的不多,不过现在又开始兴起来了
    19,conn=connection=线路,网络,网络类型 (例句:what conn do you have? / cable )
    20,asap=as soon as possible 尽快
    21,imo=in my opinion 我认为/ imho=in my humble opinion 恕我直言
    22,smh=shake my head (摇头叹气)
    23,darn=dayum=damn=dang (就是damn的意思,表示抱怨失望等很多意思)
    24,ttyl=talk to you later (很好的聊天收场用语)
    25,b/c=cuz=because
    26,j/j=j/k=j/p=just joking, kidding, playing (开玩笑)
    27,w/=with
    28,w/o=without
    29,atcha=at you
    30,soz=sorry
    31,gottcha=gotcha=got ya

    ---暂时离开---
    1,brb=be right back=马上回来(例句:gettin some food to eat,brb)
    2,bbs=be back soon=很快回来
    3,bbl=be back later=过会儿回来(例句:im gonna go out for a while,bbl)

    ---特殊用语---
    1,w00t=woot=what=虾米?!主要表示what和yeah的意思,例如惊叹和兴奋。
    2,1337=l337=l33t=leet=elite=很强,超强的西西(例句:l33t stuff;Wayne is l337)
    3,lame=滥;衰 (例句:dude,thats the lamest thing ive ever heard.哥们,这是我听过的最sb的事情。)
    4,dude=d00d=(原意:花花公子)哥们,朋友
    5,pffffff=whatever=随便;爱咋咋地; ("f"的多少和"pffffffff"的长短代表你的感情激烈程度)
    6,n00b=newbie=新人,新手;小嫩手
    7,sry=不好意思;

    ---表情符---
    ; D
    ; o
    ; o
    o/ --- (欢庆)
    o --- (欢庆)
    o// --- (欢庆)
    D: --- (吃惊)
    Oo=O_o=虾米!(挣大眼睛表示惊叹)
    <3=心,表示喜爱

    补充1

    这次补充主要是主贴落下的一些常用缩写,以及纠正和总结一下中国人常犯的“关于计算机和网络“方面的英文用法。

    ---常用缩写和惯用法---
    1,ppl=people (如果你的口语到了一定程度,你应该了解people这个词在英语中使用的是何等频繁)
    2,yea=yep=yup=yes=yeah=y (y用得很少,至少英文为母语的人很少用)
    3,nah=nope=no (nah很流行,一般用在不太正式的交谈中,而且放在句首)
    4,gotta=have to
    5,***=***ot (在美国的朋友应该能听到吧,非常流行的骂人词汇,主要是衰人和gay的意思)
    6,dl=download (过去时用"dl'ed")
    7,ul=upload (过去时用"ul'ed")
    8,ghey=gay

    ---流行用法释疑---
    1,da/teh/t3h 都是the的替换词,不用问为什么,知道就行了。
    释疑:da-一般表示较为强烈和positive的意思。teh/t3h 是一样的,就是the的意思。
    例句:Wayne is DA man! (wayne很牛!)/where can i get teh 1337 stuff you mentioned just now?
    2,!11111... 就是"!!!"的意思,我感觉这纯粹是一种为了好玩,可以自由发挥.=P
    例句:yeah!!1111111111/ yeah!11111oneone... /yeah!!1111oneoneeleven.../yeah!!1
    11111onetwothree...

    ---常犯错误---
    1,on internet (不是in,也不是其他的介词,这个中国人错的太严重了。)
    2,through IE6.0 (说用iE和他其他的浏览器打开或下载什么要用"through",当然你用"with"也不算离谱,不过外国人用什么你就用什么吧)
    例句:Nope,i just dl'ed it through IE.
    3,"post"和"thread"的解释。
    post可以是动词和名词,说的是在论坛发表帖子这个动作,以及某人发表的帖子都可以用"post"."thread"是序列的意思,也就是一个包括主贴和回帖的完整帖子。
    所以,你可以open一个新的thread,你也可以post(动词)帖子,还可以read其他人的post(名词)。这下明白了吧。
    例句:its definitely not worth opening a new thread just for this. yea,i saw the post you posted in that thread.
    4,on forum (在论坛上,在某个论坛要用介词"on")
    5,"how to do something"之类的句子是所有学英语人的都会犯的错误!大家注意到了吗?在两个英语为母语的人聊天中是很少很少能看到类似的句子的。虽然语法上没有什么错误,但是他们就是不那样说,中国人和老外聊天时用类似的话人家会觉得刺耳,但是不会浪费时间纠正你,不过你也不要以为那样说就是对的!
    错误:how to say it in english?
    正确:how do you say it in english?
    错误:how to do that?
    正确:what should i do?

  • Using vi.

    2007-11-26

        Windows network administrators have long used Edit, Notepad, or Wordpad to edit large text and script files. Most UNIX systems have an editor of some sort; the actual utility varies depending on the flavor of UNIX you’re running. Some, like Sun Microsystems, even have full-blown competitors to Microsoft Word. But, all UNIX machines have vi - the visual editor. Once you know your way around vi, you can edit files on any flavor of UNIX, including Linux.

        Before I get into how to use vi, it’s important to understand that there are two basic modes for vi: insert mode and command mode. Insert mode is the mode where you type and things appear on the screen. Command mode is the mode where you type and things happen, instead of text appearing.

        Use the following command to start editing a file:

        $ vi filename.txt

        Now you have the text file open and ready to command. Below is a reference of VI commands.

    Move Characters
    j          down
    k          up
    l          right
    h          left
    -------------------------
    Text
    w,W        Move forward by word
    b,B        Move backward by word
    e,E        End of word
    (,)        Beginning of next, previous sentence
    },{        Beginning of next, previous paragraph
    ]], [[     Beginning of next, previous section
    --------------------------
    Lines
    <Enter>    First nonblank character of next line
    0,$        First, last position of current line
    ^          First nonblank character of current line
    +,-        First nonblank character of next, previous line
    H          Top line of screen
    M          Middle line of screen
    L          Last line of screen
    ----------------------------
    Searches
    /pattern   Search forward for pattern
    ?pattern   Search backward for pattern
    n,N        Repeat last search in same, opposite direction
    /,?        Repeat previous search forward, backward
    fx         Search forward for character x in current line
    Fx         Search backward for character x in current line
    -----------------------------
    Line Number
    CTRL-G     Display current line number
    nG         Move to line number n
    G          Move to last line in file
    :n         Move to line n in file
    ------------------------------
    Editing Commands
    ------------------------------
    Insert
    i,a        Insert text before, after cursor
    I,A        Insert text before beginning, after end of line
    o,O        Open new line for text below, above cursor
    ------------------------------
    Change
    r          Replace character
    cw         Change word
    cc         Change current line
    cmotion    Change text between the cursor and the target of motion
    C          Change to end of line
    R          Type over characters
    s          Substitude: delete character and isnert new text
    S          Substitute: delete current line and insert new text
    --------------------------------
    Delete, move
    x          Delete character under cursor
    X          Delete character before cursor
    dw         Delete word
    dd         Delete current line
    D          Delete to end of line
    p,P        Put deleted text after, before cursor
    -----------------------------------
    Exit Commands
    -----------------------------------
    ZZ         Write and quit file
    :x         Write and quit file
    :wq        Write and quit file
    :w         Write file
    :w!        Write file, overriding protection
    :q         Quit file
    :q         Quit file, overriding protection
    Q          Quit vi and invoke ex

        There are many other commands out there, but these are some key commands to edit in VI comfortably.

  •     We can enjoy multimedia entertainment on Linux. Mplayer is recommended. That is like the Stormcodec on Windows. We only need the one player. It is perfect!

        Then how to install an Mplayer on Linux?
        Below the detailed steps for it. (System is Redhat Enterprise Linux Workstation 4 u2)

        First,prepare the source code files. All of them can be downloaded from www:
        src: MPlayer-1.0pre8.tar.bz2
        skin: Blue-1.4.tar.bz2
        codecs: all-20060412.tar.bz2, windows-all-20060115.zip

        Put them in a dictionary, such as /home/software/mplayer
        Discompress all-20060412.tar.bz2, windows-all-20060115.zip to /usr/local/lib/codecs, and /usr/local/lib/wincodecs

        Second, configuration:
        tar -xvf MPlayer-1.0pre8.tar.bz2
        cd MPlayer-1.0pre8
        ./configure --enable-gui --enable-largefiles --enable-menu --prefix=/usr/local --with-codecsdir=/usr/local/lib/codecs/ --with-win32libdir=/usr/local/lib/wincodecs/ --confdir=/usr/local/etc/mplayer --cc=gcc

        You can costum all the parameters. I'd like to set all the directory under /usr/local. The benefit is described in the article I posted two days ago-- the harddisk partition for linux.

        Third, compile and install:
        make
        make install

        Four, configure the skin:
        Discompress the Blue-1.4.tar.bz2, and move it to /usr/local/share/mplayer/skin, and rename it as default.

        That's all , enjoy your Mplayer. Maybe you will meet some problem, but that is nothing, you can solve them quickly.
  • Tongue Twisters

    2007-11-26

        One of my friends has told me a funny sentense:

        A big black bug bit a big black bear, the big bear bit back the big black bug.

        In chinese, we often speak Rao_kou_ling. That is a funny thing. In english, we call them tongue twisters.

        Tongue twisters are great fun. This is one of the few types of wordplay that exist in every language. There are lots of well-known ones in English. Try saying these three times fast:

        " The sixth sick sheik's sixth sheep's sick. "
        " Peter Piper picked a peck of pickled peppers. "
        " She sells seashells by the sea shore. "
        " Freshly-fried flying fish. "

        Not all tongue twisters are as short as these. Try getting your tongue round this one:

        " Mr. See owned a saw.
        And Mr. Soar owned a seesaw.
        Now, See's saw sawed Soar's seesaw
        Before Soar saw See,
        Which made Soar sore.
        Had Soar seen See's saw
        Before See sawed Soar's seesaw,
        See's saw would not have sawed
        Soar's seesaw.
        So See's saw sawed Soar's seesaw.
        But it was sad to see Soar so sore
        just because See's saw sawed
        Soar's seesaw."

        We can do more tongue twisters to twist our tongue.
  •     The filesystem of Linux is not the same as that of Windows at all. Now we often use ext3fs. The way of Linux partitions management is more effecient than Windows. In Windows, the drives are marked as drive C, drive D, and so on. There will be a problem , because there are only 26 letters. In Linux, they are hda1, hda2, etc, and in its filesystem, they are all folder with any folder name you like.

        After having installing Linux many times, I find this is an effective partition plan for the harddisk(assuming the total disk space for Linux is 20G) :

    /---------------1G
    /usr------------5G
    /usr/local------6.5G
    /home-----------6.5G
    swap------------1G

        Why this is an effective partition plan?

        In this way, we mount /usr/local and /home as seperate partitions, so we can keep the data and applications we have installed, when we want to reinstall the Linux system.

        Here, I have to mention another good side of Linux. In Windows, there is a registery, so we must reinstall all the applications after having reinstalled the system. But, in Linux, there is no registery, so all the applications are "green software"----a word we usually use in Windows.

        Linux has more better sides, and I will describe them later.